mirror of
https://github.com/go-vikunja/vikunja.git
synced 2026-03-11 17:48:44 -05:00
chore(i18n): update translations via Crowdin
This commit is contained in:
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "Aufgabe „%[1]s“ (%[2]s) ist überfällig",
|
||||
"message": "Dies ist eine freundliche Erinnerung an die Aufgabe „%[1]s“ (%[2]s), die %[3]s und noch nicht erledigt ist.",
|
||||
"multiple_subject": "Deine überfälligen Aufgaben",
|
||||
"multiple_message": "Du hast folgende überfällige Aufgaben:",
|
||||
"overdue_since": "überfällig seit %[1]s",
|
||||
"overdue_now": "jetzt überfällig"
|
||||
"multiple_message": "Du hast folgende überfällige Aufgaben:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "Aufgabe „%[1]s“ (%[2]s) ist überfällig",
|
||||
"message": "Dies ist eine freundliche Erinnerung an die Aufgabe „%[1]s“ (%[2]s), die %[3]s und noch nicht erledigt ist.",
|
||||
"multiple_subject": "Deine überfälligen Aufgaben",
|
||||
"multiple_message": "Du hast folgende überfällige Aufgaben:",
|
||||
"overdue_since": "überfällig seit %[1]s",
|
||||
"overdue_now": "jetzt überfällig"
|
||||
"multiple_message": "Du hast folgende überfällige Aufgaben:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -79,9 +79,7 @@
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "Tehtävä \"%[1]s\" (%[2]s) on erääntynyt",
|
||||
"multiple_subject": "Myöhässä olevat tehtäväsi",
|
||||
"multiple_message": "Sinulla on seuraavat erääntyneet tehtävät:",
|
||||
"overdue_since": "erääntynyt %[1]s sitten",
|
||||
"overdue_now": "erääntynyt nyt"
|
||||
"multiple_message": "Sinulla on seuraavat erääntyneet tehtävät:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"team": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "La tâche \"%[1]s\" (%[2]s) est en retard",
|
||||
"message": "Ceci est un petit rappel pour la tâche \"%[1]s\" (%[2]s) qui est %[3]s et pas encore terminée.",
|
||||
"multiple_subject": "Vos tâches en retard",
|
||||
"multiple_message": "Vous avez les tâches suivantes en retard :",
|
||||
"overdue_since": "en retard depuis %[1]s",
|
||||
"overdue_now": "en retard"
|
||||
"multiple_message": "Vous avez les tâches suivantes en retard :"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "작업 \"%[1]s\" (%[2]s) 가 기한이 지났습니다.",
|
||||
"message": "이것은 “%[1]s”(%[2]s) 작업이 %[3]s이고 아직 완료되지 않았다는 것을 알려주는 친절한 알림입니다.",
|
||||
"multiple_subject": "기한이 지난 작업",
|
||||
"multiple_message": "다음과 같은 기한이 지난 작업이 있습니다:",
|
||||
"overdue_since": "%[1]s 이후 기한 초과",
|
||||
"overdue_now": "지금 기한 초과"
|
||||
"multiple_message": "다음과 같은 기한이 지난 작업이 있습니다:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "Oppgave \"%[1]s\" (%[2]s) er forfalt",
|
||||
"message": "Dette er en vennlig påminnelse om oppgaven \"%[1]s\" (%[2]s), som er %[3]s og ennå ikke utført.",
|
||||
"multiple_subject": "Dine forfalte oppgaver",
|
||||
"multiple_message": "Du har følgende forfalte oppgaver:",
|
||||
"overdue_since": "forfalt siden %[1]s",
|
||||
"overdue_now": "forfalt nå"
|
||||
"multiple_message": "Du har følgende forfalte oppgaver:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "A tarefa \"%[1]s\" (%[2]s) está em atraso",
|
||||
"message": "Este é um lembrete cordial da tarefa \"%[1]s\" (%[2]s) que está %[3]s e ainda por concluir.",
|
||||
"multiple_subject": "As tuas taredas em atraso",
|
||||
"multiple_message": "Tens as seguintes tarefas em atraso:",
|
||||
"overdue_since": "em atraso desde %[1]s",
|
||||
"overdue_now": "agora em atraso"
|
||||
"multiple_message": "Tens as seguintes tarefas em atraso:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "Задача «%[1]s» (%[2]s) просрочена",
|
||||
"message": "Это напоминание о задаче «%[1]s» (%[2]s), которая %[3]s и всё ещё не отмечена как завершённая.",
|
||||
"multiple_subject": "Ваши просроченные задачи",
|
||||
"multiple_message": "Задачи, у которых истёк срок:",
|
||||
"overdue_since": "просрочена %[1]s назад",
|
||||
"overdue_now": "просрочена только что"
|
||||
"multiple_message": "Задачи, у которых истёк срок:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -92,11 +92,8 @@
|
||||
},
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "\"%[1]s\" (%[2]s) görevi zaman aşımına uğradı",
|
||||
"message": "Bu, henüz tamamlanmamış ve %[3]s olan \"%[1]s\" (%[2]s) görevi için dostça bir hatırlatmadır.",
|
||||
"multiple_subject": "Zaman aşımına uğramış görevleriniz",
|
||||
"multiple_message": "Aşağıdaki zaman aşımına uğramış görevleriniz var:",
|
||||
"overdue_since": "%[1]s tarihinden beri zaman aşımına uğradı",
|
||||
"overdue_now": "şu anda zaman aşımına uğradı"
|
||||
"multiple_message": "Aşağıdaki zaman aşımına uğramış görevleriniz var:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
@@ -84,9 +84,7 @@
|
||||
"overdue": {
|
||||
"subject": "Tác vụ \"%[1]s\" (%[2]s) bị quá hạn",
|
||||
"multiple_subject": "Các tác vụ quá hạn của bạn",
|
||||
"multiple_message": "Bạn có các tác vụ quá hạn sau:",
|
||||
"overdue_since": "quá hạn kể từ %[1]s",
|
||||
"overdue_now": "hiện đang quá hạn"
|
||||
"multiple_message": "Bạn có các tác vụ quá hạn sau:"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user